ЦЕНТР ПИСЬМЕННОГО И МУЗЫКАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ

Вышел в свет перевод «Шу'аб-и панджгана» Рашид ад-Дина

31.10.19

Издан перевод рукописи «Шу'аб-и панджгана» («Пять родословий»), осуществленный старшим научным сотрудником ЦПиМН ИЯЛИ и аспирантом Института истории им. Ш.Марджани АН РТ Хамидовой Ч.И. Данный перевод средневековой рукописи является генеалогическим трудом, написанным на персидском языке и принадлежащим перу Рашид ад-Дина Фазлуллах ибн Абу-ль-Хайр Али Хамадани, персидского историка, придворного врача и визиря ильханов конца XIII – нач. XIV вв. Труды Рашид ад-дина, в частности, «Джами' ат-таварих», являются одними из важнейших источников по истории Чингизидов и их государств. При этом «Джами' ат-таварих» («Сборник летописей») прочно вошел в научный оборот, а приложение к этому сочинению - شعاب پنجگانه «Шу'аб-и панджгана» до сих пор оставалось непереведенным и неизданным. 

Это произведение разделено на пять глав, посвященных генеалогиям разных народов: арабов, евреев, франков, тюрко-монголов, китайцев. Генеалогические данные оформлены в виде таблиц и снабжены обширными комментариями. Издание подготовлено по единственной рукописи «Шу'аб-и панджгана», хранящейся в архиве дворца Топкапы в Стамбуле (шифр № 11668) Республики Турция.

Ранние новости

Новое исследование по истории средневековой татарской литературы

26.05.21


Новые книги по татарским эпиграфическим памятникам Республики Башкортостан

08.04.21


18 февраля в Академии наук Республики Татарстан состоялся круглый стол на тему «Сохранение и популяризация татарского письменного наследия в современных реалиях»

22.02.21


Традиции и религия. Эту тему обсудили на конференции ASEEES

17.11.20